Веб-словарь

Словарь обновлён 24 марта 2017 года
je prep предлог, не имеющий определённого значения и соответствующий различным русским косвенным падежам с предлогами и без предлогов; употребляется обычно когда какой-л. другой предлог по смыслу не подходит:
      
      1. для обозначения некой логической взаимосвязи между предметом или явлением с одной стороны и качеством, действием, предметом или явлением с другой:
            plena ~ zorgoj по́лный забо́т;
            riĉa ~ brutoj бога́тый ското́м;
            lama ~ la dekstra piedo хромо́й на пра́вую но́гу;
            lami ~ la dekstra piedo хрома́ть на пра́вую но́гу;
            li estas malsana ~ la renoj он бо́лен по́чками;
            li estas malsana ~ gripo он бо́лен гри́ппом;
            graveda ~ filo бере́менная сы́ном;
            libera ~ mankoj свобо́дный от недоста́тков;
            liberigita ~ sia ŝuldo освобождённый от своего́ до́лга;
            kapabla ~ ĉio спосо́бный на всё;
            kontenta ~ sia sorto дово́льный свое́й судьбо́й;
            bonŝanca ~ la kartludoj везу́чий в ка́рточных
                  и́грах;
            rajto ~ io пра́во на что-л.;
            aspiro ~ io вожделе́ние к чему́-л.;
            mokado ~ iu насмеха́тельство над кем-л.;
            soifo ~ scioj жа́жда зна́ний;
            kredo ~ Dio ве́ра в Бо́га;
            kredi ~ Dio ве́рить в Бо́га;
            veti ~ dek rubloj поспо́рить на де́сять рубле́й;
            edziĝi ~ belulino kaj poste eksedziĝi ~ ŝi жени́ться
                  на краса́вице и по́сле развести́сь с ней;
            malsaniĝi ~ lepro заболе́ть прока́зой;
            preni ĉion ~ la kalkulo приня́ть всё в расчёт;
            ŝanĝi bovon ~ ĉevalo сменя́ть быка́ на коня́;
            disŝiri ~ pecetoj разорва́ть на кусо́чки;
            suferi ~ manko de prudento страда́ть отсу́тствием
                  благоразу́мия;
            trinki ~ ies sano пить за чьё-л. здоро́вье;
      
      2. для обозначения меры, если она выражена несколькими словами:
            larĝa ~ kvin metroj ширино́й в пять ме́тров;
            larĝigi ~ kvin metroj расши́рить на пять ме́тров;
            vi estas ~ duono da kapo pli alta ol mi вы на полови́ну
                  головы́ вы́ше меня́;
            ~ unu jaro pli juna на год мла́дше;
            retiriĝi ~ kelke da paŝoj отступи́ть на не́сколько
                  ша́гов;
            malproksimiĝi ~ granda distanco удали́ться на
                  большо́е расстоя́ние;
      
      3. для обозначения удерживаемого объекта (в данном значении может употребляться и предлог ĉe):
            preni iun ~ la mano взять кого́-л. за́ руку;
            konduki iun ~ la nazo води́ть кого́-л. за́ нос;
            teni sin ~ muro держа́ться за сте́ну;
      
      4. для обозначения часа, если минуты не указываются или указываются после часа (в данном значении может употребляться только предлог je):
            ~ la tria matene в три часа́ утра́;
            matene ~ la tria у́тром в три часа́;
            ~ la tria (horo) kaj dudek (minutoj) в три (часа́)
                  два́дцать (мину́т).


Редакция: 2007-12-11
Постоянная ссылка: http://eoru.ru/sercxo/je